Lucienne

Dva potkani běželi přes dvůr. Jednoho z nich kdosi zabil. Druhý potkan zůstal bez hnutí sedět. Zjistilo se, že je slepý. Vedle mrtvého potkana bylo nalezeno stéblo slámy, pomocí něhož vedl svého slepého druha přes dvůr...

úterý, 7. října 2008

Proč si ženy rozčesávají vlasy kartáčem

Žil muž a měl krásnou mladou ženu, která byla kůň. Žili šťastně... *

Ta žena měla bujnou hřívu a celá byla taková bujná. Muž koupil ženě kartáč s kovovými hroty, aby ji trochu zkrotil, tu svou bujnou ženu. Vždycky, když ji ráno a večer česal, ba někdy i během dne ji česal, tak to byl dobrý muž, žena zkrotla péčí a oba byli spokojeni. 

Když však ženě ukradli přední kolo, zůstal jí jen smutný muž a mužovi jen kartáč a tak jí ho dal.

Proto ženy dostávají od svých mužů kartáč, kdykoli se nechají okrást o duši, beztak už dost černou. A pro připomnění si ráno i večer češou vlasy, aby byly krásné, upravené, zodpovědné a krotké.

Občas mají ženy tendenci učesat i muže. Muži však mají nepoddajné vlasy a ženy si musí dát pozor, aby na hřebenu nevylámaly zuby. Proto je lepší  dát muži rovnou několik hřebenů k vyzkoušení.  Rovnou možná celou pahorkatinu.

On zkrotne i neučesaný ;)

 

________________________________________________________

Celá původní báseň zní takto:

O muži a jeho ženě

Žil muž a měl krásnou mladou ženu, která byla kůň. Žili šťastně...
Pak se ale v jeho zemi dostali k moci komunisti a ukradli ženě přední kolo. Muž byl smutný a odešel do jiné země.
A to je všechno...

Jaroslav Polák (1999)
http://kojot.name

ZAUJALO?

Zkuste také:

Gargantua a středověká rozkoš vytírání housetem

Úvaha momentkami nad lidmi a kojoty

Být jako strom

Koloběh splněných slibů

Mí platoničtí bohové

linkuj.cz vybrali.sme.sk

lucienne, úterý, 7. října 2008, 9:17, trvalý odkaz,

Komentáře (11)

Tip:
Važte dobře, na koho odkazujete a zda komentujete smysluplně.
1 Gombag WWW 07.10.2008, 18:05:02x
Úžasná interpretace básníkova díla ,-)
Snad se Kojot neurazí, ale interpretace je lepší originálu.
Na druhou stranu musím uznat, že bez originálu by nebylo co interpretovat :)
2 Kojot WWW 07.10.2008, 20:38:20x
2 Gomba (či snad Gombaq - překlep nebo záměrný posun v identitě?): Originál se mi takto zdál. A sen je vždy dobrý materiál pro něco dalšího. Taky se mi líbí, jak to Lucienne pojala.
3 Henry Psanec WWW 07.10.2008, 21:27:06x
Já jsem ospalý, tak jsem četl "Muži mají nepoddajné vlasy, a proto jim ženy musí vylámat zuby."
4 Gomba WWW 07.10.2008, 22:48:22x
2 Kojot: Jenom překlep, i když tentýž se mi povedl v poslední době už 2x. Nicméně s identitou se hýbat nebude :)))
5 Lucienne WWW 07.10.2008, 23:01:02x
2Gomba:
Jsem ráda, že se Ti hraní se slovy líbí :)

2Kojot:
Děkuji... Nevěděla jsem, že se Ti báseň zdála.

2Henry Psanec:
To ovšem dodává zajímavý, hluboký rozměr, celé hře se slovy. Zasmála jsem se hodně nahlas :)))
6 Henry Psanec WWW 08.10.2008, 17:11:14x
Inu ano. Jaksi mi to připomnělo Hic sunt leones území mezi:

Studené maso neuhasí oheň.
Není touhy bez královny.
Kdo seje nehty sklízí pochodeň.
Rybou si zuby nevyčistíš.

a

Panenky sedí na vejcích
v bordelu plném komfortu.
Praotec a s ním pranostik
veš věší jen tak ze sportu.
7 Lucienne WWW 08.10.2008, 17:56:20x
Tvoje vlastní? :)
8 Henry Psanec WWW 08.10.2008, 20:17:02x
Kdepak, první je Benjamin Péret, druhé Hans Arp.
9 Lucienne WWW 08.10.2008, 20:38:18x
Vidíš a mně to připomíná Tvůj styl :) Ač drsné, tak k zasmání. Asi znovu přelouskám Tvé sbírky, mám je moc ráda!
10 Henry Psanec WWW 08.10.2008, 22:14:19x
No vida. Děkuju krásně. Teď jsem v méně k zasmání stylu. No nic.
11 Lucienne WWW 08.10.2008, 23:14:15x
Něco za něco...
Přidání komentáře


Creative Commons License

Lucienne by Lucienne Poláková is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.